خداوندا تو را تمجید میکنم زیرا که مرا بالا کشیدی و نگذاشتی دشمنانم بر من شادی کنند ای یهوه خدای من نزد تو فریاد کمک بر آوردم و مرا شفا بخشیدی خداوندا تو جان مرا از هاویه برآوردی و مرا از میان آنان که به گودال فرو میروند زنده ساختی . مزامیر ۳۰ ۱.۳
PSALM 30
1 I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
2 O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me. ...
3 O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
1Ein Psalm, zu singen von der Einweihung des Hauses, von David. Ich preise dich, HERR; denn du hast mich erhöht und lässest meine Feinde sich nicht über mich freuen.
2HERR, mein Gott, da ich schrie zu dir, machtest du mich gesund.
3HERR, du hast meine Seele aus der Hölle geführt; du hast mich lebend erhalten, da jene in die Grube fuhren.
2HERR, mein Gott, da ich schrie zu dir, machtest du mich gesund.
3HERR, du hast meine Seele aus der Hölle geführt; du hast mich lebend erhalten, da jene in die Grube fuhren.

هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر